正在北京訪問的德國外長施泰因邁爾博士在闡述對德中關(guān)系的看法時,講了這樣一段話:“100多年前,德國公使曾對清政府的官員說,從德國到北京已不再需要幾個月的時間,只要幾周就行。如今,從柏林到北京不過只需要幾個小時。我們甚至只需要幾秒鐘就可以建立起溝通的渠道!钡聡忾L這樣講,意思很好理解,就是為了
說明,我們已經(jīng)進入了一個不同文化能夠迅速溝通的全球化新時代。
有西方歷史學(xué)家認為,在一戰(zhàn)后到二戰(zhàn)前的那段時間里,全球的貿(mào)易交往規(guī)模相當(dāng)可觀,并據(jù)此說那時的全球化程度與現(xiàn)在相比并不遜色。但是,他們注意到的只是經(jīng)貿(mào)方面的交流,卻忽視了文化上的交往。從文化的角度看,人類社會從來沒有出現(xiàn)過像現(xiàn)在這樣的大交融、大交流的局面。
全球化為不同文化族群之間的交流創(chuàng)造了更為簡捷的條件,但它同時也使政治、經(jīng)濟、安全、社會等許多方面進入了急劇變化的時期。舊的秩序被打破,新的秩序尚在建立之中,處于轉(zhuǎn)型期的不同文化的族群因?qū)嵙Σ煌惺苤煌膲毫,進而造成了一種身份認同的危機。
美國學(xué)者亨廷頓在《我們是誰?———美國國家特性面臨的挑戰(zhàn)》一書中,對這種現(xiàn)象作了深入的分析。他認為,現(xiàn)代化、經(jīng)濟發(fā)展、城市化和全球化使得人們重新思考自己的特性身份,從較狹窄、較親近、較社群的角度重新思考自己的身份和特性。
實際上,身份認同已成為一個世界性的文化現(xiàn)象。文化的交融、交流是一件有利于全球化的好事情,它有助于促進大家的溝通,但它也有負面的作用和影響。這主要是因為文化雖沒有優(yōu)劣之分,卻有強弱之差。否則你就無法解釋為什么美國文化的影響力會如此強大,而它的副作用也會如此強烈。
強勢文化因為占有的資源多,自然而然地會對弱勢文化產(chǎn)生影響,形成沖擊,并有可能在全球化的過程中引發(fā)競爭,引發(fā)某種程度或在某個領(lǐng)域中的零和結(jié)局的博弈。從目前的狀況看,強勢文化對弱勢文化的沖擊至少會給弱勢文化族群帶來兩個變化:一是他們不得不接受一定程度的同化,甚至部分地放棄或改變原有的信仰或習(xí)俗;二是他們在政治、經(jīng)濟和社會等諸多層面上面臨著被邊緣化的威脅。
全球化沒有世外桃源。對弱者來說,你想成為強者嗎?那么好吧,你就要接受強者的規(guī)矩,而接受強者的規(guī)矩,也就意味著至少要在某種程度上接受強者的文化,或者是部分地放棄自己的文化,因為規(guī)矩是文化的產(chǎn)物。
歐洲、中東地區(qū)發(fā)生的一系列問題就是很好的例證。絕大多數(shù)穆斯林移民和其他族群的移民一樣,他們到西方國家謀生,主要的目的就是為了改善生活,希望找到一份好工作,掙更多的錢,讓自己的子女接受更好的教育。但是,他們既想要保持自己原有的文化傳統(tǒng)和信仰完全不變,又要很順利地融入西方社會,特別是主流社會,實踐表明這是不大可能的。當(dāng)然,西方社會也很難真正接受他們的融入。
如果我們把這個圖像再放大一些,從全球化的角度來看中東地區(qū)的發(fā)展,來看伊拉克戰(zhàn)爭,來看伊斯蘭面臨的挑戰(zhàn),大體上也就可以理解,美國人要在伊斯蘭文化的土壤里種植西方民主的大樹,為什么必然會招致極其強烈的反彈。
放棄或改變自己的文化絕不只是像欣賞異域風(fēng)情的表演那樣輕松愉悅,它有時是一件十分痛苦的事情。就像一個人在外力的強迫下,突然改變了自己的生活方式,哪怕只是像飲食、睡眠這樣普普通通的生活習(xí)慣,他也會產(chǎn)生出一種強烈的不適感。而一個快速發(fā)展的社會如果將某一類人拋棄,或長久地將他們置于邊緣狀態(tài),他們當(dāng)然就會產(chǎn)生“找不到北”的感覺,最終難免會有絕望情緒的蔓延,后果也可想而知。
全球化走到今天這一步,對人類的智慧和能力都帶來了許多新的考驗,而文化大交流、大交融的沖擊波不過才剛剛顯現(xiàn)。任憑弱者被邊緣化,最終將會危及強者的生存,因為我們畢竟已經(jīng)生活在同一個“地球村”里。這個道理講起來并不艱深,但是,依據(jù)美國人,或是西方人開出的“民主藥方”,我們真得就能夠有效地消除這種文化上的絕望感嗎?
(丁剛 《人民日報》高級記者 曾常駐歐美)